085C - DailyPolishStory- QA
Świetnie, pora na pytania i odpowiedzi. Jak zwykle proszę odpowiadaj na pytania na głos, ponieważ jest to najlepsza metoda nauki.
Great, time for questions and answers. As always, please answer the questions out loud as this is the best way to learn.
Posłuchaj tej lekcji kilka razy, tak długo aż będziesz płynnie odpowiadać na pytania.
Listen to this lesson several times until you can answer the questions fluently.
Zapraszam na pytania i odpowiedzi.
I invite you to ask questions and answers.
Marek zawsze spóźnia się do pracy.
Marek is always late for work.
Czy Marek zawsze spóźnia się do pracy?
Is Marek always late for work?
Tak, on zawsze spóźnia się do pracy.
Yes, he's always late for work.
Kto zawsze spóźnia się do pracy?
Who is always late for work?
Marek, on zawsze spóźnia się do pracy.
Marek, he's always late for work.
Czy on nigdy nie spóźnia się do pracy?
Is he never late for work?
Nie, wręcz przeciwnie, on zawsze spóźnia się do pracy.
No, on the contrary, he is always late for work.
Tak, on zawsze spóźnia się do pracy, czyli zawsze przychodzi za późno do pracy.
Yes, he is always late for work, which means he always comes to work too late.
Dokąd Marek zawsze się spóźnia? Do kina czy do pracy?
Where is Marek always late? To the cinema or to work?
Do pracy, on zawsze przychodzi za późno do pracy, a nie do kina.
To work, he always comes late to work, not to the cinema.
Dziś nie mógł się spóźnić, bo o ósmej rano miał ważne spotkanie.
Today he couldn't be late because he had an important meeting at eight in the morning.
Czy Marek mógł dziś spóźnić się do pracy?
Could Marek be late for work today?
Nie, on nie mógł spóźnić się do pracy.
No, he couldn't be late for work.
Czy on powinien przyjść na czas do pracy?
Should he come to work on time?
Tak, on nie mógł spóźnić się do pracy, czyli powinien przyjść na czas do pracy.
Yes, he couldn't be late for work, which means he should have come to work on time.
Czy Marek miał rano ważne spotkanie?
Did Marek have an important meeting this morning?
Tak, on miał rano ważne spotkanie.
Yes, he had an important meeting this morning.
O której godzinie Marek miał spotkanie? O ósmej czy o dziesiątej?
What time did Marek have a meeting? At eight o'clock or ten o'clock?
O ósmej. On miał spotkanie o ósmej, a nie o dziesiątej.
At eight. He had a meeting at eight, not ten.
Dlaczego Marek nie mógł spóźnić się do pracy?
Why couldn't Marek be late for work?
Bo on miał rano ważne spotkanie.
Because he had an important meeting in the morning.
On o ósmej rano miał ważne spotkanie, dlatego nie mógł spóźnić się do pracy.
He had an important meeting at eight in the morning, so he couldn't be late for work.
Marek spojrzał na swój zegarek, była siódma dziesięciu rano.
Marek looked at his watch, it was seven ten in the morning.
Siódma dziesięciu rano.
Seven ten in the morning.
Czy Marek spojrzał na swój zegarek?
Did Mark look at his watch?
Tak, on spojrzał na swój zegarek.
Yes, he looked at his watch.
Na zegarek. On spojrzał na zegarek.
On the watch. He looked at his watch.
Czy Marek chciał zobaczyć, która jest godzina?
Did Mark want to see what time it was?
Tak, on spojrzał na zegarek, czyli chciał zobaczyć, która jest godzina.
Yes, he looked at his watch, meaning he wanted to see what time it was.
Z reguły patrzymy na zegarek, żeby zobaczyć, która jest godzina.
We usually look at the clock to see what time it is.
Siódma dziesięć rano, czyli dziesięć po siódmej.
Seven ten in the morning, or ten past seven.
Było dziesięć minut po siódmej.
It was ten minutes past seven.
On powinien za dziesięć minut wyjść z domu.
He should be leaving the house in ten minutes.
Czy Marek powinien za dziesięć minut wyjść z domu?
Should Marek leave the house in ten minutes?
Tak, on za dziesięć minut powinien wyjść z domu.
Yes, he should be leaving the house in ten minutes.
Kto powinien wyjść z domu?
Who should leave the house?
Marek, on powinien wyjść z domu.
Marek, he should leave the house.
Czy Marek powinien wyjść z domu za dziesięć czy za piętnaście minut?
Should Mark leave the house in ten or fifteen minutes?
Za dziesięć minut. On powinien wyjść z domu za dziesięć minut, a nie za piętnaście minut.
In ten minutes. He should be out of the house in ten minutes, not fifteen minutes.
Skąd on powinien wyjść? Z pracy czy z domu?
Where should he come from? From work or from home?
Z domu. On powinien wyjść z domu, a nie z pracy.
From home. He should leave home, not work.
Marek dopiero idzie do pracy.
Marek is just going to work.
Marek jeszcze się nie ogolił i nie ubrał.
Marek hasn't shaved or dressed yet.
Czy Marek już się ogolił?
Nie, on jeszcze się nie ogolił.
No, he hasn't shaved yet.
Nie, on jeszcze nie ubrał się.
No, he hasn't dressed yet.
Kto jeszcze nie ogolił się i nie ubrał?
Who hasn't shaved and dressed yet?
Marek, on jeszcze się nie ogolił i nie ubrał.
Marek, he hasn't shaved or dressed yet.
Czy Marek założył już ubranie?
Has Mark put his clothes on yet?
Nie, on jeszcze się nie ubrał.
No, he hasn't dressed yet.
To znaczy, że nie założył jeszcze ubrania.
That means he hasn't put his clothes on yet.
Czy Marek założył już ubranie?
Has Mark put his clothes on yet?
Nie, on jeszcze się nie ubrał.
No, he hasn't dressed yet.
Czyli jest jeszcze bez ubrania.
So he's still without clothes.
Golenie się i ubieranie zabiera czas.
Shaving and dressing takes time.
On powinien się pospieszyć.
Czy golenie się i ubieranie zabiera czas?
Does shaving and dressing take time?
Tak, golenie się i ubieranie zabiera czas.
Yes, shaving and dressing takes time.
Czy Marek powinien się pospieszyć?
Tak, on powinien się pospieszyć.
Tak, on powinien się pospieszyć.
Czy Marek może nie spieszyć się?
Nie, on nie może nie spieszyć się.
No, he can't take his time.
On powinien się pospieszyć.
Kto powinien się pospieszyć?
Marek, on powinien się pospieszyć.
Marek, he should hurry up.
Marek powinien się pospieszyć.
Czy Marek powinien zrobić wszystko jak najszybciej?
Should Marek do everything as quickly as possible?
Tak, on powinien się pospieszyć,
czyli zrobić wszystko jak najszybciej.
i.e. do everything as quickly as possible.
Marek poszedł do łazienki, ogolił się i umył.
Marek went to the bathroom, shaved and washed himself.
Czy Marek poszedł do kuchni?
Did Mark go to the kitchen?
Nie, on nie poszedł do kuchni.
No, he didn't go to the kitchen.
Kto poszedł do łazienki?
Who went to the bathroom?
Marek, Marek poszedł do łazienki.
Marek, Marek went to the bathroom.
Czy Marek ogolił się i umył?
Did Marek shave and wash himself?
Tak, on ogolił się i umył.
Yes, he shaved and washed himself.
Co Marek zrobił w łazience?
What did Marek do in the bathroom?
Ogolił się i umył.
He shaved and washed himself.
Potem ubrał się i napił się kawy.
Then he got dressed and drank coffee.
Czy Marek rozebrał się?
Did Marek take his clothes off?
Nie, on nie rozebrał się. Wręcz przeciwnie, on ubrał się.
No, he didn't take his clothes off. On the contrary, he got dressed.
Kto ubrał się i napił kawy?
Who got dressed and drank coffee?
Marek, on ubrał się i napił się kawy.
Marek, he got dressed and drank coffee.
Czy Marek napił się herbaty?
Nie, on nie napił się herbaty. On napił się kawy.
No, he didn't drink tea. He drank coffee.
Tak, on wypił kawę, czyli on napił się kawy.
Yes, he drank coffee, so he drank coffee.
O siódmej dwadzieścia pięć Marek wyszedł z domu.
At seven twenty-five, Marek left the house.
Czy Marek wyszedł z domu dwadzieścia pięć minut po siódmej?
Did Mark leave the house twenty-five minutes after seven?
Tak, on wyszedł o siódmej dwadzieścia pięć, czyli dwadzieścia pięć minut po siódmej.
Yes, he left at seven twenty-five, which was twenty-five minutes after seven.
Kto wyszedł z domu o siódmej dwadzieścia pięć?
Who left the house at seven twenty-five?
Marek, on wyszedł z domu o siódmej dwadzieścia pięć.
Marek, he left the house at seven twenty-five.
Czy Marek przyszedł do domu o siódmej dwadzieścia pięć?
Did Mark come home at seven twenty-five?
Nie, on nie przyszedł do domu, on wyszedł z domu o siódmej dwadzieścia pięć.
No, he didn't come home, he left the house at seven twenty-five.
O której Marek wyszedł z domu?
What time did Marek leave the house?
O siódmej dwadzieścia pięć, on wyszedł z domu o siódmej dwadzieścia pięć.
At seven twenty-five, he left the house at seven twenty-five.
On wsiadł do swojego samochodu i pojechał do pracy.
He got into his car and drove to work.
Czy Marek pojechał do pracy swoim samochodem?
Did Marek go to work in his car?
Tak, on wsiadł do swojego samochodu, czyli pojechał do pracy swoim samochodem.
Yes, he got into his car, which means he drove to work in his car.
Czy Marek pojechał do pracy samochodem czy metrem?
Did Marek go to work by car or subway?
Samochodem, on pojechał samochodem, a nie metrem.
By car, he took the car, not the subway.
Do pracy, Marek pojechał do pracy.
Czy Marek pojechał do kina?
Did Marek go to the cinema?
Czy Marek pojechał do kina?
Did Marek go to the cinema?
Nie, on nie pojechał do kina, on pojechał do pracy.
No, he didn't go to the cinema, he went to work.
Jechał bardzo szybko, bo nie chciał spóźnić się na spotkanie.
He was driving very fast because he didn't want to be late for the meeting.
Czy Marek jechał bardzo szybko?
Was Marek driving very fast?
Tak, on jechał bardzo szybko.
Yes, he was going very fast.
Czy Marek jechał do pracy powoli?
Was Marek going to work slowly?
Nie, on nie jechał powoli, czyli wolno.
No, he wasn't driving slowly, that is, slowly.
Wręcz przeciwnie, on jechał bardzo szybko.
On the contrary, he was driving very fast.
Czy Marek jechał bardzo szybko, bo nie chciał spóźnić się na spotkanie?
Was Marek driving very fast because he didn't want to be late for the meeting?
Tak, on jechał bardzo szybko, bo nie chciał spóźnić się na spotkanie.
Yes, he was driving very fast because he didn't want to be late for the meeting.
Dlaczego Marek jechał bardzo szybko do pracy?
Why was Marek driving very fast to work?
Dlaczego Marek jechał bardzo szybko do pracy?
Why was Marek driving very fast to work?
Bo nie chciał spóźnić się na spotkanie.
Because he didn't want to be late for the meeting.
On jechał bardzo szybko, bo nie chciał spóźnić się na spotkanie.
He was driving very fast because he didn't want to be late for the meeting.
Czy on chciał przyjechać na spotkanie na czas?
Did he want to get to the meeting on time?
Tak, on nie chciał spóźnić się na spotkanie, czyli chciał przyjechać na spotkanie na czas.
Yes, he didn't want to be late for the meeting, which means he wanted to arrive at the meeting on time.
Marek nie zatrzymał się na znaku stop.
Marek did not stop at the stop sign.
Czy Marek zatrzymał się na znaku stop?
Did Mark stop at the stop sign?
Nie, on nie zatrzymał się na znaku stop.
No, he didn't stop at the stop sign.
Czy on zatrzymał samochód przed znakiem stop?
Did he stop the car at the stop sign?
Nie, nie zatrzymał się na znaku stop, czyli nie zatrzymał samochodu przed znakiem stop.
No, he didn't stop at the stop sign, which means he didn't stop the car before the stop sign.
Kto nie zatrzymał się na znaku stop?
Who didn't stop at the stop sign?
Marek, on nie zatrzymał się na znaku stop.
Marek, he didn't stop at the stop sign.
Nie zatrzymał się na znaku stop. On nie zatrzymał się na znaku stop.
He didn't stop at the stop sign. He didn't stop at the stop sign.
Za chwilę Marka zatrzymał policjant.
In a moment, Marek was stopped by a policeman.
Czy Marka zatrzymał policjant?
Was Mark stopped by a policeman?
Tak, jego zatrzymał policjant.
Yes, he was stopped by a policeman.
Policjant, jego zatrzymał policjant.
A policeman, he was stopped by a policeman.
Czy policjant kazał Markowi zatrzymać samochód?
Did the policeman tell Mark to stop the car?
Tak, Marka zatrzymał policjant, czyli policjant kazał Markowi zatrzymać samochód.
Yes, Mark was stopped by a policeman, i.e. the policeman told Marek to stop the car.
Dlaczego nie zatrzymał się Pan na znaku stop? zapytał policjant.
Why didn't you stop at the stop sign? asked the policeman.
Czy policjant zapytał Marka, dlaczego nie zatrzymał się na znaku stop?
Did the policeman ask Mark why he didn't stop at the stop sign?
Tak, policjant zapytał Marka, dlaczego nie zatrzymał się na znaku stop.
Yes, the officer asked Mark why he didn't stop at the stop sign.
Czy policjant zapytał Marka, która jest godzina?
Did the policeman ask Mark what time it was?
Nie, on nie zapytał Marka, która jest godzina.
No, he didn't ask Mark what time it was.
O co policjant zapytał Marka?
What did the policeman ask Mark?
Dlaczego nie zatrzymał się na znaku stop?
Why didn't he stop at the stop sign?
On zapytał Marka, dlaczego nie zatrzymał się na znaku stop.
He asked Mark why he didn't stop at the stop sign.
Marek odpowiedział, że bardzo spieszył się do pracy.
Marek replied that he was in a hurry to get to work.
Czy Marek odpowiedział, że bardzo spieszył się do pracy?
Did Marek answer that he was in a hurry to get to work?
Tak, on odpowiedział, że bardzo spieszył się do pracy.
Yes, he replied that he was in a hurry to get to work.
Że bardzo spieszył się do pracy.
That he was in a hurry to get to work.
On odpowiedział, że bardzo spieszył się do pracy.
He replied that he was in a hurry to get to work.
Czy Marek odpowiedział, że chciał jak najszybciej być w pracy?
Did Marek answer that he wanted to be at work as soon as possible?
Tak, można tak powiedzieć.
On odpowiedział, że bardzo spieszył się do pracy, czyli, że chciał jak najszybciej być w pracy.
He replied that he was in a hurry to get to work, meaning he wanted to be at work as soon as possible.
Następnym razem, proszę wyjść wcześniej z domu, powiedział policjant i dał Markowi mandat.
Next time, please leave the house earlier, said the policeman and gave Mark a ticket.
Czy policjant dał Markowi mandat?
Did the policeman give Marek a ticket?
Tak, on dał Markowi mandat.
Yes, he gave Mark a ticket.
Czy policjant poprosił Marka, aby wychodził wcześniej z domu?
Did the policeman ask Mark to leave the house earlier?
Tak, on poprosił Marka, aby wcześniej wychodził z domu.
Yes, he asked Mark to leave the house earlier.
Tak, on dostał mandat, czyli dostał karę.
Yes, he got a ticket, which means he got a penalty.
Doskonale, to już koniec historyjki o Marku.
Great, that's the end of the story about Mark.
Słuchaj pytań i odpowiedzi tak długo, aż zaczniesz wszystko rozumieć i będziesz szybko odpowiadać na pytania.
Listen to the questions and answers until you understand everything and can answer the questions quickly.
Później zapraszam na następną historyjkę.
Then I invite you to the next story.